Company Message - Company Message
RSS

Recent Posts

The Whole Elephant Institute Sends Best Wishes on the World's Falun Dafa Day
Professional Development Program on Traditional Chinese Culture
The Whole Elephant Institute Sends Best Wishes to Shen Yun Performing Arts Group to Wish the Shen Yun Show in Seattle A Great Success
The Whole Elephant Institute Launches the Project of Establishing the Whole Elephant Chinese Charter School of Seattle
The Whole Elephant Chinese Charter School Application in Washington State: NOI

Categories

2014 Chinese Charter School Proposals
2014 Round 2 Submission to DOE CSO of NYS
2015 Chinese Charter School Application
2016 Chinese Charter School Community Outreach
2017 Chinese Charter School
American Public Chinese Charter School Curriculum Design Committee
Application Progress Report
Article
Chinese Divine Culture News
Community Outreach Bilingual Lecture Series
Community Outreach Information
Manhattan Charter School Application
New Jersey Charter School Application
News
Partnership Organization for the Whole Elephant Institute
The Confucius Chinese Charter School CSO DOE 2014
The Lotus Chinese Charter School CSO DOE 2014
The Whole Elephant Charter School Application Progress
The Whole Elephant Institute Bilingual Training Center
Traditional Chinese Culture
powered by

My Blog

Community Outreach: WEI Bilingual Training Center Lecture on January 5 2016

The Whole Elephant Institute Bilingual Training Center delivered the following bilingual lecture to the general public:


The Bilingual Content of this lecture is from the following website:

www.ninecommentaries.com

Commentary 3: On the Tyranny of the Chinese Communist Party

V. The Great Leap Forward—Creating Falsehoods to Test People’s Loyalty
After the Anti-Rightist Movement, China became afraid of truth. Everyone joined in listening to false words, telling false tales, making up false stories, and avoiding and covering up the truth through lies and rumors. The Great Leap Forward was a nationwide collective exercise in lying. The people of the entire nation, under the direction of the CCP’s evil specter, did many ridiculous things. Both liars and those being lied to were betrayed. In this campaign of lies and ridiculous actions, the CCP implanted its violent, evil energy into the spiritual world of the Chinese people. At the time, many people sang songs promoting the Great Leap Forward, “I am the Jade Emperor and I am the Dragon King. I order the three mountains and five gorges to step aside, here I come!” [5] Policies such as “achieving a grain production of 75,000 kg per hectare,” “doubling steel production,” and “surpassing Britain in 10 years and the US in 15 years” were attempted year after year. These policies resulted in a grave, nationwide famine that cost millions of lives.
During the eighth plenum of the Eighth CCP Central Committee meeting held in Lushan in 1959, who among the participants did not agree with General Peng Dehuai’s [6] view that the Great Leap Forward initiated by Mao Zedong was foolish? However, supporting Mao’s policy or not marked the line between loyalty or betrayal, or the line between life and death. In a story from Chinese history, when Zhao Gao [7] claimed that a deer was a horse, he knew the difference between a deer and a horse, but he purposefully called a deer a horse to control public opinion, silence debates, and expand his own power. The result of the Lushan Plenum was that even Peng Dehuai was forced to sign a resolution condemning and purging himself from the central government. Similarly, in the later years of the Cultural Revolution, Deng Xiaoping was forced to promise that he would never appeal against the government’s decision to remove him from his posts.
Society relies on past experience to understand the world and expand its horizons. The CCP, however, has taken away opportunities from the people to learn from historical experience and lessons. The official censorship of the media has only helped further lower people’s capacity to discern good from bad. After each political movement, the younger generations have only been given the Party’s uplifting accounts, but have been deprived of the analyses, ideals, and experiences of the insightful people from older generations. As a result, people have only scattered information as the basis for understanding history and judging new events, thinking themselves correct while deviating thousands of miles from the truth. Thus the CCP’s policy of keeping people ignorant has been carried out thoroughly.
VI. The Cultural Revolution—The World Turned Upside Down by Evil Possession 
The Cultural Revolution was a grand performance put up by the communist specter as it possessed the entire China. In 1966, a new wave of violence rolled onto China’s land, and an uncontrollable red terror shook the mountains and froze the rivers.  Writer Qin Mu described the Cultural Revolution in bleak terms:
It was truly an unprecedented calamity: [the CCP] imprisoned millions due to their association with a [targeted] family member, ended the lives of millions more, shattered families, turned children into hoodlums and villains, burned books, tore down ancient buildings, and destroyed ancient intellectuals’ gravesites, committing all kinds of crimes in the name of revolution.
Conservative figures place the number of unnatural deaths in China during the Cultural Revolution at 7.73 million.
People often mistakenly think that the violence and slaughter during the Cultural Revolution happened mostly during the rebel movements, and that it was the Red Guards and rebels who committed the killing. However, thousands of officially published Chinese county annuals indicate that the peak of unnatural deaths during the Cultural Revolution was not in 1966, when the Red Guards controlled most of the government organizations, or in 1967 when the rebels fought among different groups with weapons, but rather in 1968 when Mao regained control over the entire country. The murderers in those infamous cases were often army officers and soldiers, armed militiamen, and CCP members at all levels of the government.
The following examples illustrate how the violence during the Cultural Revolution was the policy of the CCP and the regional government, not the extreme behavior of the Red Guards. The CCP has covered up the direct instigation of and involvement in the violence by party leaders and government officials.
In August 1966, the Red Guards expelled Beijing residents who had been classified in past movements as “landlords, rich farmers, reactionaries, bad elements, and rightists” and forced them to the countryside. Incomplete official statistics showed that 33,695 homes were searched and 85,196 Beijing residents were expelled out of the city and sent back to where their parents had originally come from. Red Guards all over the country followed suit, expelling over 400,000 urban residents to the countryside. Even high-ranking officials, whose parents were landlords, faced exile to the country.
Actually, the CCP planned the expulsion campaign even before the Cultural Revolution began. Former Beijing mayor Peng Zhen declared that the residents of Beijing City should be as ideologically pure as “glass panels and crystals,” meaning that all residents with a bad class background would be expelled out of the city. In May of 1966, Mao commanded his subordinates to “protect the capital.” A capital working team was set up, led by Ye Jianying, Yang Chengwu and Xie Fuzhi. One of the tasks of this team was to use the police to expel Beijing residents of bad class background.
【九评之三】评中国共产党的暴政五、大跃进——指鹿为马,以试其忠
反右之后,中国进入了恐惧事实的状态。听假话、说假话、做假事,逃避事实、歪曲事实成为世风。大跃进便是一次全国集体编造谎言的大爆发。人们在共产党的邪灵引导下,做出了许多荒诞不经的蠢事。说谎者和受骗者同样自欺欺人。在这场谎言与愚行的闹剧中,共产党强制地把它的暴虐邪气植入了全国人民的精神境界。人们高唱着“我就是玉皇,我就是龙王,喝令三山五岭开道,我来了”的跃进歌谣,实施着“亩产万斤,钢产翻番,十年超英,十五年赶美”的荒诞计划,轰轰烈烈,经年不醒。直到大饥荒席卷中国,饿殍遍野、民不聊生。
在1959年的庐山会议上,与会者谁不知道彭德怀的意见是正确的?谁不知道毛泽东的大跃进是荒唐,专断的?但拥护不拥护毛泽东的路线是“忠”与“奸”,生与死的界限。当初赵高指鹿为马,并非不知何为鹿,何为马,而是为了左右舆论,结党谋私,让天下人盲目服从而不敢略有争议。最后,彭德怀本人也不得不违心的在打倒彭德怀的决议上签了字。正如邓小平在文化革命后期不情愿的保证“永不翻案”一样。
由于人类社会总要靠已有的经验来认识世界,拓展思维,而共产党使人们对整个社会的经验教训所知甚少,再加官方公共媒体的封闭消息,人们判断是非的能力日见低下。下一代人对前一次运动中“慷慨歌燕市”的有识之士的理念、理想和经验完全无知,只能靠零星的片段来了解历史并判断新的事物。自以为正确无误,其实谬之千里。共产党的愚民政策就是靠了这种方式而大行其道。
六、文化大革命——邪灵附体,乾坤倒转
文化革命是共产党邪灵附体全中国的一次大表演。1966年,中国大地上掀起了又一股暴虐狂潮。红色恐怖的狂风咆哮,如发疯孽龙,脱缰野马,群山为之震撼,江河为之胆寒。作家秦牧曾这样描述中国的文化大革命:“这真是空前的一场浩劫。多少百万人连坐困顿,多少百万人含恨以终,多少家庭分崩离析,多少少年儿童变成了流氓恶棍,多少书籍被付之一炬,多少名胜古迹横遭破坏,多少先贤坟墓被挖掉,多少罪恶假革命之名以进行。”据专家们的保守估计,文化大革命中非正常死亡者达773万人。
人们对文化革命中的暴力和屠杀往往有一种错觉,觉得这些大都是在无政府状态下由造反运动形成的。杀人者也都是“红卫兵”、“造反派”。但根据中国出版的数千册县志所提供的资料,文革中死人最多的时期不是红卫兵造反有理,中央各级政府处于瘫痪的1966年底,也不是造反派武斗正盛的1967年,而是“各级革命委员会”已建立,毛泽东恢复了对国家机制全面控制的1968年。在全国著名大屠杀案件中,滥施暴力、血腥杀伐的大多是政府控制的军队、武装民兵和各级党员骨干。
从下面这几个例子中我们可以看到,文革中的暴行并非红卫兵、造反派的一时过激行为,而是共产党和地方政权的既定决策。文革时期的领导人与各级权力机构对暴政的直接指挥和参与,常常被遮掩起来而不为人知。
1966年8月,北京红卫兵以“遣返”为名,把历次运动中划为地、富、反、坏、右的北京市居民强行赶出北京押往农村。据官方不完全统计,当时有3万3千6百95户北京市民被抄家,有8万5千196人被驱逐出城、遣返原籍。此风很快在全国各大城市蔓延,多达40万城市居民被遣返到农村。连有地主成份的共产党高级干部的父母也未能幸免。实质上,这种遣返行动是中共在文革前就安排好了的。彭真任北京市长时就说过,要把北京居民成份纯净为“玻璃板、水晶石”,即把成份不好的市民全部赶出北京。1966年5月,毛泽东发出“保卫首都”的指示,成立了以叶剑英、杨成武和谢富治为首的首都工作组。这个工作组的任务之一就是通过公安局大规模遣返“成份不好”的居民。

0 Comments to Community Outreach: WEI Bilingual Training Center Lecture on January 5 2016:

Comments RSS

Add a Comment

Your Name:
Email Address: (Required)
Website:
Comment:
Make your text bigger, bold, italic and more with HTML tags. We'll show you how.
Post Comment
Website Builder provided by  Vistaprint